Steady. Against the Absurd. Kinship at the Core
Sans relâche. Contre l’absurde. Corps et âmes
Born of a dream and deep longing for an end to violence against women, Steady. Against the Absurd. Kinship at the Core, is a richly lyrical poem of place, our earth, and a poem of deep witness, suffused with sorrow, beauty, and tenderness, brought to us by a woman of two worlds whose deep insights and voice sing as she invites us into a place for peace.The original poem is accompanied by a fine translation, Sans relâche. Contre l’absurde. Corps et âme, which allows the quiet but deep sense of kinship to reverberate fully from Taylor’s initial English-speaking culture to her adopted French-speaking culture.


I read this incredible work of yours last evening. As you know, I am not one drawn to poetry. But this was so compelling that I could not put it down. It literally just swept me along. I could tell that you poured your heart and soul into it. Congratulations and thank you! H.M. a reader in Colorado
Quel voyage fantastique que tu nous partages dans ce poème inquiétant et intriguant. noué de solidarité, de questionnements et transmis avec grande sensibilité. Merci de tout coeur de ta conscience et ton espérance et ta plume magique. P. T. un lecteur au Québec